首頁 > 生活 >

Alberts在論壇中直接引用了文章的原話

發布時間:2021-10-31 21:33   來源:東方財富   閱讀量:18747   

一開始我沒意識到生物學如此復雜83歲的美國國家科學院前院長,2016年拉斯克醫學特別成就獎獲得者布魯斯邁克爾阿爾伯茨教授在10月31日舉行的生命科學3.0與世界頂尖科學家交叉研究論壇上表達了這樣的情感

布魯斯邁克爾阿爾伯茨教授,美國國家科學院前院長,2016年拉斯克醫學特別成就獎獲得者。圖本報記者何麗萍

阿爾伯茨是世界著名的生物化學家他和其他幾位科學家編寫的教材《Molecular Biology of the Cell》被廣泛用于大學的入門課程它最早出版于1983年,被譽為當代最具影響力的細胞生物學教科書這本教材我寫了43年,這迫使我堅持閱讀,和專家討論問題每次修改新版本,我們都會為自己還知道很多東西而感到羞愧

阿爾伯茨強調,要理解生物學的復雜性,需要多學科的合作從他年輕時學到的東西,他舉了一個示意圖作為例子,我們一直在學習所謂的反饋和前饋回路,從A到D,從D到E,但其實沒那么簡單,所有這些都需要控制他認為,實際的細胞操作可能要復雜幾千萬倍,而沒有數學的介入,完全不可能理解這樣的電路

他認為教科書在這方面的進展非常緩慢,提醒教科書編寫者從未意識到,所有基于細胞化學的正反饋和負反饋回路都創造了如此復雜的相互作用網絡,產生了重要的新特征,需要新的計算方法來解決。

Alberts說,我們需要更多的研究來進一步推動相關工作,我們還需要定量的方法來分析和理解生物化學的復雜性他還提到了一個現狀,我們知道美國國立衛生研究院經常強調所謂的‘轉化’生物醫學研究,但面對如此多的未知數,我們認為基礎科學研究對于理解生物機制仍然極其重要

Alberts也是頂級學術期刊《—— American 《科學》的前主編在這個論壇上,他提到自己審閱了200多篇《科學》的社論,其中一篇來自年輕的女學者,美國貝勒醫學院兒科和分子與人類遺傳學教授Huda zogby,這一點得到了alberts本人的深刻認可2016年,佐格比獲得了被稱為東方諾貝爾獎的邵恩邵逸夫生命科學與醫學獎

這篇社論發表于2013年,題為《翻譯基礎》當時,佐格比把翻譯研究的任務比作把一本書從一種語言翻譯成另一種語言Alberts在論壇中直接引用了文章的原話,轉化醫學面臨的挑戰是,科學家們正試圖利用一年級學生的詞匯和經驗來翻譯像莎士比亞一樣復雜而深刻的文本

當時,zogby強調,我們對不同細胞類型,不同發育階段和正常生理條件下的大多數通路功能的理解仍然是初步的和零碎的。

(責編:葉子琪)

鄭重聲明:此文內容為本網站轉載企業宣傳資訊,目的在于傳播更多信息,與本站立場無關。僅供讀者參考,并請自行核實相關內容。

版權聲明:凡注明“來源:“生活消費網”的所有作品,版權歸生活消費網 | 專注于國內外今日生活資訊網站所有。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源生活消費網 | 專注于國內外今日生活資訊網站和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

欧美人与性动交α欧美精品|国产自产一线在线视频|晚上你懂在线一区二区|久久狠狠中文字幕2020|亚洲中文字幕在线第二页